This is a stale joke.

ผมเล่าเรื่องเข้าห้องน้ำผิด ไปเข้า Ladies หรือห้องน้ำสตรี เจอผู้หญิงฝรั่งคนหนึ่งพูดว่า This is for ladies. นี่สำหรับผู้หญิงนะ ผมชี้มาที่ตัวผมเอง แล้วบอกว่า This is for ladies too. ผมก็สำหรับผู้หญิงเหมือนกัน ทั้งที่เป็นเรื่องขำแต่ทั้งโต๊ะไม่มีใครหัวเราะเลยครับ เพื่อนฝรั่งคนหนึ่งมองหน้าผมแล้วบอกว่า This is a stale joke. นี่เป็นเรื่องตลกที่เก่าแล้ว (เขารู้กันหมดแล้ว)

เพื่อนบางคนชอบเล่นตลกแกล้งคนอื่น โดยเฉพาะตอนเรียนชั้นมัธยม ไอ้จอห์นแกล้งเพื่อนเป็นประจำ John is fond of practical jokes. จอห์นชอบเล่นตลกแกล้งคนอื่น

ผู้จัดการสั่งให้พนักงานหารายได้เสริมเข้าบริษัทด้วยการทำซาลาเปา แล้วก็ใส่ถาดแขวนคอเดินขาย หลายคนมองหน้าผู้จัดการเหมือนกับว่าผู้จัดการพูดเล่น ผู้จัดการพูดว่า This is no joke. ‘นี่ไม่ใช่เรื่องเล่นนะ’ ฝรั่งพูดกันบ่อยครับ This affair is no joke. มีความหมายเดียวกัน

ชาวจีนคนหนึ่งถูกเพื่อนร่วมงานฝรั่งเล่นตลกเรื่องหนังตาไม่มีเหล่าเต๊ง ทุกคนหัวเราะและคอยดูว่าชาวจีนคนนี้จะโต้ตอบกลับยังไง ชาวจีนยิ้มน้อยๆ พูดช้าๆ ว่า I took the joke in good part. ผมไม่ถือสาในการที่เขาเล่นตลกกับผมในครั้งนี้ ‘take the joke in good part’ วลีนี้น่านำไปใช้ครับ สื่อว่า ‘ไม่ถือสา’ (คนที่มาแกล้งหรือล้อเลียนให้เราเป็นตัวตลก) เราพูดอะไรบางอย่างออกไปแล้ว โดนคนจะเอาเรื่อง ก็ต้องแก้ตัวเพื่อเอาตัวรอดว่า I said so for a joke. ผมพูดอย่างนั้นเล่นๆครับ ถ้าเขายังไม่หายโกรธอาจจะพูดซ้ำว่า I said so jokingly.

การศึกษา This is a stale joke

ข่าวการศึกษาเพิ่มเติม>>>>กสศ. มอบทุนนวัตกรรมสายอาชีพชั้นสูงให้เด็กยากจน ขาดโอกาส จบแล้วมีงานทำ